こんな兄弟になってほしいって言いたいのですが、
I want you to become it(?) brothers.
であってるでしょうか??
1.) I want you to become like this. (こうなってほしい) 「こう」はこのようにと同じ意味なので、英語ではlike thisと訳せます。
例えば、
I want you to become like these brothers. (こんな兄弟になってほしい)
Thisの複数形はtheseですから、気を付けてください。