生地が繋がった状態って英語でなんて言うの?

洋裁店で売られている生地についてです。

生地は可能な限り繋がった状態を希望します。
既にカットされてる場合は、繋がっていなくても大丈夫です。

上記の内容を英文にしたらどのようになりますか?
教えてください。
( NO NAME )
2018/10/27 11:55

2

1223

回答
  • seamless

  • one whole textile

二つ考えれます。
Seamless は生地が繋がった状態で、つなぎ目が無いと言う意味です。
One whole textile は一枚の布と言う意味です。
お役に立ちましたか?^_^

2

1223

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:1223

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら