カクテルに使用するリキュールを持ってくるって英語でなんて言うの?
あなたが注文したカクテルに使用するリキュールの在庫が切れているため、違う店舗から持ってきます。そのためお時間がかかります。申し訳ございません。はなんと言えばよいのでしょうか。
回答
-
We will bring the liquer to use for your cocktail
「あなたが注文したカクテルに使用するリキュールの在庫が切れているため、違う店舗から持ってきます。そのためお時間がかかります。申し訳ございません。」
"Due to the liquer we use for the cocktail you've ordered has run out of stock, we will be bringing it from a different branch. Therefore it will take some time. We are sorry *for the inconvenience." など
*ご不便おかけして。