カクテルに使用するリキュールを持ってくるって英語でなんて言うの?

あなたが注文したカクテルに使用するリキュールの在庫が切れているため、違う店舗から持ってきます。そのためお時間がかかります。申し訳ございません。はなんと言えばよいのでしょうか。
default user icon
Sakiさん
2018/10/30 03:25
date icon
good icon

0

pv icon

2560

回答
  • We will bring the liquer to use for your cocktail

    play icon

「あなたが注文したカクテルに使用するリキュールの在庫が切れているため、違う店舗から持ってきます。そのためお時間がかかります。申し訳ございません。」
"Due to the liquer we use for the cocktail you've ordered has run out of stock, we will be bringing it from a different branch. Therefore it will take some time. We are sorry *for the inconvenience." など
*ご不便おかけして。
good icon

0

pv icon

2560

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2560

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら