ヘルプ

割合って英語でなんて言うの?

カクテルのお酒を作る時に、
「リキュールとジュースの割合はどれくらいですか?」
とお酒を作れる人に聞いてみたいです。
takagiさん
2018/02/24 19:42

23

24053

回答
  • ratio

カクテルの場合、割合をratioと言います。

例)

リキュールとジュースの割合はどれくらいですか?
What's the ratio of juice to liqueur?

オレンジジュースとウオッカの割合は3対2
The ratio of orange juice to vodka is 3 to 2

ご参考になれば幸いです。

回答
  • percentage

What is the percentage of liqueur in this cocktail?
このカクテルのリキュールの割合はどのくらいですか?

これでリキュールの割合がわかるので、ジュースの割合も自然にわかるかと思います。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • ratio

  • percentage

  • proportion

「割合」は英語でratioやpercentageやproportionなどと言えます。英語で「割合」は「比率」と似ています。日本語でratioは「率」や「割」という意味があります。日本語でpercentageは「パーセンテージ」で、proportionは「比例」とも言えます。

例:
What is the ratio of liquor and juice in this drink?
この飲み物にはリキュールとジュースの割合はどれくらいですか。

What percentage of alcohol is this?
これは何割合のアルコールですか。

There is an uneven proportion of girls to boys in that class.
そのクラスの男子に対する女子の割合は不均等です。
Michaela D DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • ratio

  • percentage

「割合」は英語で「ratio」と「percentage」で表現します。
だから、今回の「リキュールとジュースの割合はどれくらいですか?」は英語で「How much is the ratio of juice and liqueur?」と「How much is the percentage of juice and liqueur?」で表現できます。

例文:
「このカクテルのリキュールとジュースの割合は何ですか?」
→「What is the ratio of juice to liqueur in this cocktail?」
→「What is the percentage of juice to liqueur in this cocktail?」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • ratio

  • part

Ratioという言葉が使われます。

例えば、
リキュールとジュースの割合はどれくらいですか?
What is the ratio of juice to liqueur?

そして、その割合のことを言う時は日本語では「部」が使われ、英語ではPartとなります。
例えば、
コクテルはジュース3部とリキュール2部になります。
Cocktail is 3 parts of juice and 2 parts of liqueur.
MarinaI マルチリンガル英語講師

23

24053

 
回答済み(5件)
  • 役に立った:23

  • PV:24053

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら