世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

規則って英語でなんて言うの?

学校の規則が厳しい学校に入ってしまいました。「規則が厳しいんだよ~」って英語で言いたいので、教えてください。
default user icon
keitoさん
2018/10/31 11:59
date icon
good icon

32

pv icon

29787

回答
  • My school has strict regulations.

    play icon

My school has strict regulations! うちの学校校則が厳しいんだよ! 校則はいろいろな言い方があります。 school rules(ルール) school discipline(規律) などもほぼ同じ意味です。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • rule(s)

    play icon

  • regulation(s)

    play icon

rulesとregulationsはほとんど一緒ですが、regulationsの方が硬い言い方と言えていると思います。しかし、使い方が同じですので、ぜひ使ってみてください。 規則が厳しいんだよ~ This school's rules are strict! This school's regulations are tough! 厳しい:strict, tough ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • (School) rules

    play icon

  • Regulations

    play icon

  • Bylaws

    play icon

「規則」は英語で"(school) rules"、"regulations"もしくは"bylaws"です。規則は複数あるのが一般的ですので、複数形を使います。 幅広い意味で使えるのが"rules"です。「学校の」と明記したい場合は、"school rules"とすれば良いです。 公式に定められている「規程」は"regulations"です。そして、それらを基に作られている「内規」が"bylaws"になります。 例えば、"The teacher insisted I broke one of the school rules.「(その)先生は私が校則の一つを破ったと主張しました。」"や"Once you enroll into a university, you are required to follow the regulations and the bylaws.「一旦、大学に入学すると、そこの規程や内規に従わなければなりません。」"のように使うことができます。 なお、「規則が厳しいです。」と言いたい場合は、"My school's rules are strict.「(私の)学校の規則は厳しいです。」"や"There are many tough regulations at my school.「(私の)学校には多くの厳しい規則があります。」"などと言えば大丈夫です。 お役に立てれば幸いです。
回答
  • rules

    play icon

  • school rules

    play icon

 「規則」は英語で rule ですが、多くの場合においてルールというのはひとつだけでなく、たくさんあるかと思います。そのため複数形にして言うことが多いです。  また規則は規則でも「校則」であることを明確にしたい場合には school rules と言います。 その他、規則にまつわる表現もあげておきますね。 いずれも複数形にしていますが、特定のひとつを言うのであれば単数にしてください。 ・規則を守る  follow the rules ・規則を破る  break/violate the rules ・規則を変える  change the rules ・規則は規則だ。  Rules are rules. ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
good icon

32

pv icon

29787

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:32

  • pv icon

    PV:29787

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら