規則って英語でなんて言うの?

学校の規則が厳しい学校に入ってしまいました。「規則が厳しいんだよ~」って英語で言いたいので、教えてください。
keitoさん
2018/10/31 11:59

18

14891

回答
  • My school has strict regulations.

My school has strict regulations!
うちの学校校則が厳しいんだよ!
校則はいろいろな言い方があります。
school rules(ルール)
school discipline(規律)
などもほぼ同じ意味です。
Rina The Discovery Lounge主催
回答
  • rule(s)

  • regulation(s)

rulesとregulationsはほとんど一緒ですが、regulationsの方が硬い言い方と言えていると思います。しかし、使い方が同じですので、ぜひ使ってみてください。

規則が厳しいんだよ~
This school's rules are strict!
This school's regulations are tough!

厳しい:strict, tough

ご参考にしていただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • rules

  • school rules

 「規則」は英語で rule ですが、多くの場合においてルールというのはひとつだけでなく、たくさんあるかと思います。そのため複数形にして言うことが多いです。

 また規則は規則でも「校則」であることを明確にしたい場合には school rules と言います。

その他、規則にまつわる表現もあげておきますね。
いずれも複数形にしていますが、特定のひとつを言うのであれば単数にしてください。

・規則を守る
 follow the rules

・規則を破る
 break/violate the rules

・規則を変える
 change the rules

・規則は規則だ。
 Rules are rules.

ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • (School) rules

  • Regulations

  • Bylaws

「規則」は英語で"(school) rules"、"regulations"もしくは"bylaws"です。規則は複数あるのが一般的ですので、複数形を使います。

幅広い意味で使えるのが"rules"です。「学校の」と明記したい場合は、"school rules"とすれば良いです。
公式に定められている「規程」は"regulations"です。そして、それらを基に作られている「内規」が"bylaws"になります。

例えば、"The teacher insisted I broke one of the school rules.「(その)先生は私が校則の一つを破ったと主張しました。」"や"Once you enroll into a university, you are required to follow the regulations and the bylaws.「一旦、大学に入学すると、そこの規程や内規に従わなければなりません。」"のように使うことができます。

なお、「規則が厳しいです。」と言いたい場合は、"My school's rules are strict.「(私の)学校の規則は厳しいです。」"や"There are many tough regulations at my school.「(私の)学校には多くの厳しい規則があります。」"などと言えば大丈夫です。

お役に立てれば幸いです。

18

14891

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:18

  • PV:14891

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら