規定するって英語でなんて言うの?

法律や規則を規定するという時の「規定する」を英語でいうと?
default user icon
kikiさん
2019/11/10 20:02
date icon
good icon

4

pv icon

12594

回答
  • stipulate

    play icon

「規定する」は stipulate になります。 「法律や規則」に対して使われています。 例文 It is stipulated clearly in law. 「それが法律に明らかに規定してある。」 例文 The rules stipulate that you must turn off your phone before the test. 「規則は試験の前に携帯電話の電源を切ることを規定する。」 参考になれば幸いです。
回答
  • stipulate

    play icon

  • declare

    play icon

  • prescribe

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「規定」はregulationとstipulationとprovisionと言えます。でも、「規定する」はprescribeとstipulateになります。proscribeにあまり訳せません。declareは特に法律と一緒に使えます。 例文:Congress declared a new law today. ご参考になれば幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

12594

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:12594

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら