ヘルプ

「Aさんから寄託されたB美術館所蔵の作品」って英語でなんて言うの?

クレジット表記なのですが、Aさんから寄託されたB美術館所蔵の作品のクレジットって英語でどう表記するのでしょうか。
B museum(Deposited by Mr.A)
でしょうか。
それとも、
B museum(Deposited at Mr.A)
でしょうか。
( NO NAME )
2018/11/02 09:59

1

1690

回答
  • An artwork from museum B on loan from Mr. A.

  • An artwork from museum B lent by Mr. A.

作品を寄託するのは一般的に 'lent' 「貸し出す」か 'on loan' 「貸し中」と言います。
ですから「Aさんから寄託された」は 'on loan from Mr. A.' あるいは 'lent by Mr. A.'

そして 'on loan from the private collection of Mr. A' のように「Aさんの私蔵から寄託される」と意味する表現もよくこの場合に使われます。

1

1690

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:1690

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら