世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

インド風、ヨーロッパ風の風って英語でなんて言うの?

インド風やヨーロッパ風の料理を説明するときに。インドやヨーロッパの料理ではないけどそれ風に作ってある料理。風味。
male user icon
Fumiyaさん
2016/03/23 16:54
date icon
good icon

27

pv icon

29532

回答
  • ① Indian/European style

インド・ヨーロッパ料理は Indian / European cuisine になりますが、 ◯風に作ってあるというならば、「① Indian/Western style」と言います。 ジュリアン
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • An Indian restaurant; A European restaurant

  • ○○-themed, ○○-style

インド風、ヨーロッパ風等の風はやっぱり日本語的な言葉です。 英語でしたら、「style」か「theme」と言えば相当するかもしれないけど、言う場合があるけど、日本語の「風」よりそんなに使わないと思います。 例えば: an Indian-themed restaurant a European-themed restaurant ただし、「○○-themed」を使うと、多分「風」より「テーマ」に違いです。「○○-themed」と聞くと、店員が仮装しているか、そのレストランがそのインド風等の飾りがあります。 「Style」と言うとこのようです。 例えば: an Indian-style restaurant a European-style restaurant ですが、この「style」の使い方も、「themed」と同じように少しだけニュアンスが違って、仮装や飾りの事を思い浮かべます。 英語だと、一番近い言い方は「風」の言葉を抜けば良いです。 例えば: An Indian restaurant A European restaurant A Japanese restaurant (このように言えば、インド風、ヨーロッパ風、日本風と同じ意味を伝えます。「風」を入れなくてもオッケーです。) 英語頑張って下さい!
good icon

27

pv icon

29532

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:29532

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー