検索結果:
件
質問する
ゲストさん
注目
新着回答
検索結果:
件
私はインド文化を体験しました。って英語でなんて言うの?
インド人とインド料理を食べたりインドの伝統的な衣装を着ました。
hiroko nakamuraさん
2017/07/30 17:17
2
4968
Ken Rose
株式会社フェーズシックス 翻訳・通訳者
日本
2017/07/31 20:26
回答
I had a taste of Indian culture.
おそらく質問者様の伝えたいニュアンスは、ガッツリ文化に触れてきた、というよりちょっと片鱗に触れた、ということですよね? であれば、 "have a taste of ~" という表現を用いると良いでしょう。日本語でも「~を味わう」といいますよね?少し英語のほうがマイルドですが、ニュアンスは同じです。
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
翻訳、デザイン会社フェーズシックス
2
4968
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
採択されたって英語でなんて言うの?
インド人はペットボトルに口をつけずに飲むって英語でなんて言うの?
宿痾って英語でなんて言うの?
「何を食べたと思う?」って英語でなんて言うの?
体験談って英語でなんて言うの?
娘の英語体験教室に行ったら、私の中学の同級生が先生でしたって英語でなんて言うの?
リアルって英語でなんて言うの?
御社の魅力は〜って英語でなんて言うの?
中国の次に、って英語でなんて言うの?
これで日本人の仲間入りだねって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
4968
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
192
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
190
3
Paul
回答数:
63
Yuya J. Kato
回答数:
50
Kogachi OSAKA
回答数:
1
Erik
回答数:
0
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
340
2
Paul
回答数:
277
3
TE
回答数:
271
Yuya J. Kato
回答数:
120
Taku
回答数:
90
Amelia S
回答数:
73
1
Paul
回答数:
16367
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12162
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6848
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら