Please bear with us if you have completed your reservation.
予約 – reservation
完了 – completed
ご放念 – to bear
上の文書はメールとして遅れます。
カジュアルに言いたい時は “If you have completed your reservations, please hold on.”
“Hold on”はカジュアルな表現で「ちょっと待ってください。」という意味です。
Please ignore this message if you've already made a reservation.
Please disregard this message if you've already made a reservation.
メール文とカジュアルな文はほぼ一緒になりますが、「ご放念」は英語で「disregard」になり、より少し丁寧な言い方になります。
①Please ignore this message if you've already made a reservation.
→すでに予約済みの方は、このメッセージを無視してください。
②Please disregard this message if you've already made a reservation.
→すでに予約済みの方は、このメッセージをご放念ください。