世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

予約が完了している方は、ご放念ください。って英語でなんて言うの?

メール文と、カジュアルな文と教えてください!
default user icon
( NO NAME )
2018/11/09 20:31
date icon
good icon

4

pv icon

5535

回答
  • Please bear with us if you have completed your reservation.

    play icon

予約 – reservation 完了 – completed ご放念 – to bear 上の文書はメールとして遅れます。 カジュアルに言いたい時は “If you have completed your reservations, please hold on.” “Hold on”はカジュアルな表現で「ちょっと待ってください。」という意味です。
回答
  • Please ignore this message if you've already made a reservation.

    play icon

  • Please disregard this message if you've already made a reservation.

    play icon

メール文とカジュアルな文はほぼ一緒になりますが、「ご放念」は英語で「disregard」になり、より少し丁寧な言い方になります。 ①Please ignore this message if you've already made a reservation. →すでに予約済みの方は、このメッセージを無視してください。 ②Please disregard this message if you've already made a reservation. →すでに予約済みの方は、このメッセージをご放念ください。
good icon

4

pv icon

5535

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:5535

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら