「もし、カリキュラムが終わらなくても問題ないです」って英語でなんて言うの?

レッスンを受ける際に、用意されたカリキュラムを終わらせなくても良いので、ゆっくり話してほしいと伝えたいです。
下記の文章で問題ないでしょうか。

Please speak slowly.
If not finish Curriculum , that's fine.
default user icon
SOUさん
2018/11/10 20:02
date icon
good icon

1

pv icon

1689

回答
  • If we don’t manage to finish the curriculum, it’s fine

    play icon

  • If you don’t get through everything, it’s no problem

    play icon

  • Don’t worry if you can’t finish the whole curriculum

    play icon

It’s fineとno problemどっちでも使っていいですよ。

簡単にIf you dont finish the curriculumは大丈夫だけど”If we dont get through”とか”if we dont manage”も付いたら「頑張ってる」のイメージがします。

Don’t worry - 心配しないで
カリキュラム終わりなかったら心配しないで

先生と生徒はレッスンする場合は”we finish”を言います。生徒のレッスンだけど一緒に頑張ってるから2人のresponsibilityみたいです。
We will finish this together - 2人でできるよ!
Jake N DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Please take your time.

    play icon

加筆です。

この状況での
「ゆっくり話してほしい」は、Please take your time.で「焦らないで大丈夫ですよ」という言い方が適切かなと思います。

ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

1689

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1689

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら