残りの問題を全部やって下さいって英語でなんて言うの?

課題のいくつかの問題をすでに終わらせていて残りを全てやって下さいと言いたい場合です。
default user icon
dioさん
2021/09/12 19:25
date icon
good icon

6

pv icon

307

回答
  • Please try working on the rest of the problems.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「残りの問題を全部やって下さい」は英語で「Please try working on the rest of the problems.」と言えます。

「work」という英単語は「仕事する」という意味だけではないです。(問題を)解くというニュアンスも持ってます。
また、「Please try working」は「やってみてください」を表します。

最後に「rest of the problems」は「残りの問題」という意味です。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Please solve the rest of the problems.

    play icon

  • Please try solving the rest of the problems.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・ 「Please solve the rest of the problems. 」
「Please try solving the rest of the problems. 」
=「残りの問題を全部やって下さい。」

(例文)Please solve the rest of the problems. I will give you the answers later.
(訳)残りの問題を全部やって下さい。回答用紙は後で渡します。

(例文)Please try solving the rest of the problems. If you have questions, please raise your hand.
(訳)残りの問題を全部やって下さい。質問がある場合、手をあげてください。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • Please try to do all the rest of the problems.

    play icon

  • Please work on the remaining problems.

    play icon

ーPlease try to do all the rest of the problems.
「残りの問題を全部やるようにしてください」
the rest of the problems で「残りの問題」

ーPlease work on the remaining problems.
「残りの問題に取り組んでください」
to work on で「取り組む・取り掛かる」
the remaining problems で「残りの問題」

ご参考まで!
good icon

6

pv icon

307

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:307

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら