ろうそくって英語でなんて言うの?
よった紙や糸を芯にして、ロウを円状にして固めたものです。最近は、とてもいい香りのするものも売っています。
回答
-
candle / candles
ろうそくは英語で「candle」です。
In the past, people used to use candles for light.
誕生日のためにろうそくは「birthday candles」。
Do you sell birthday candles?
アロマキャンドルは「scented candlesと言います」。
I love scented candles. They make my house smell like apple pie.
回答
-
candle
-
Candles are made by hardening wax into a circle and using a paper and thread as the core.
ろうそくは英語で「candle」になります。
「よった紙や糸を芯にして、ロウを円状にして固めたものです。最近は、とてもいい香りのするものも売っています。 」は
「Candles are made by hardening wax into a circle and using a paper and thread as the core. Recently, I have been selling great smelling candles too」になります。
回答
-
candle
こんにちは。
「ろうそく」「キャンドル」は英語で candle と言います。
【例】
How many candles do we need?
「ろうそくいくつ必要なんだっけ?」
We are out of candles.
「もうキャンドルなくなりました」
ーー
ろうそくの光や、それに似たぼんやりした光は candlelight と言います。
【例】
You can enjoy a romantic dinner under the candlelight.
「ろうそくの光に照らされたロマンチックなディナーをお楽しみいただけます」
ーー
上記例文のようなロマンチックなディナーのことを candlelight dinner と言ったりします。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
Candle
英語でロウソクはcandleと言って、香り付けアロマキャンドルはscented candleといいます。
例えば、
停電した時、私たちはロウソクを使った。
We used candles when there was a power outage.
X店は新しいバナナの香りがするアロマキャンドルを発売した
Store X has started selling banana scented candles.
そして、映画やドラマによく見えるロウソクの3、4本を持てる大きい枝付き燭台はcandelabraと言います。
回答
-
candle
こんにちは。
ろうそくは「candle」といいます。
・blow out a candle:ろうそくを吹き消す
参考になれば嬉しいです。