ろうそくって英語でなんて言うの?

よった紙や糸を芯にして、ロウを円状にして固めたものです。最近は、とてもいい香りのするものも売っています。
default user icon
shiroさん
2018/11/10 22:00
date icon
good icon

10

pv icon

6124

回答
  • candle / candles

    play icon

ろうそくは英語で「candle」です。
In the past, people used to use candles for light.

誕生日のためにろうそくは「birthday candles」。
Do you sell birthday candles?

アロマキャンドルは「scented candlesと言います」。
I love scented candles. They make my house smell like apple pie.
回答
  • candle

    play icon

  • Candles are made by hardening wax into a circle and using a paper and thread as the core.

    play icon

ろうそくは英語で「candle」になります。

「よった紙や糸を芯にして、ロウを円状にして固めたものです。最近は、とてもいい香りのするものも売っています。 」は
「Candles are made by hardening wax into a circle and using a paper and thread as the core. Recently, I have been selling great smelling candles too」になります。
Joe E DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • candle

    play icon

こんにちは。
「ろうそく」「キャンドル」は英語で candle と言います。

【例】
How many candles do we need?
「ろうそくいくつ必要なんだっけ?」

We are out of candles.
「もうキャンドルなくなりました」
ーー

ろうそくの光や、それに似たぼんやりした光は candlelight と言います。

【例】
You can enjoy a romantic dinner under the candlelight.
「ろうそくの光に照らされたロマンチックなディナーをお楽しみいただけます」
ーー

上記例文のようなロマンチックなディナーのことを candlelight dinner と言ったりします。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • candle

    play icon

こんにちは。

ろうそくは「candle」といいます。
・blow out a candle:ろうそくを吹き消す

参考になれば嬉しいです。
回答
  • Candle

    play icon

英語でロウソクはcandleと言って、香り付けアロマキャンドルはscented candleといいます。
例えば、
停電した時、私たちはロウソクを使った。
We used candles when there was a power outage.
X店は新しいバナナの香りがするアロマキャンドルを発売した
Store X has started selling banana scented candles.

そして、映画やドラマによく見えるロウソクの3、4本を持てる大きい枝付き燭台はcandelabraと言います。
good icon

10

pv icon

6124

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:6124

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら