世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ろうそくの火を消すって英語でなんて言うの?

お誕生日のときのケーキの上のろうそく。
default user icon
mayuさん
2018/02/27 17:00
date icon
good icon

27

pv icon

19271

2018/02/28 04:48
date icon
回答
  • blow out candles

    play icon

blow out birthday candles(お誕生日のろうそくの火を消す) blow outは息を吹きかけて火を消すことです。 Blow out candles and make a wish!(ろうそくの火を消して願い事をして!)
回答
  • Blow out the candles and make a wish.

    play icon

Blow out the candles and make a wish. →ろうそくを消して、願い事して。 誕生日ケーキのろうそくを消す時のフレーズです。 「ろうそくの火を消す」の「消す」には「blow out」を使いました。 「candle」は「ろうそく」、「make a wish」で「願い事をする」となります。 回答は一例です、参考にしてください。 ありがとうございました
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • blow out a candle

    play icon

こんにちは。 ろうそくの火を消すことを「blow out a candle」といいます。 「blow out」は「吹き消す」という意味です。 参考になれば嬉しいです。
good icon

27

pv icon

19271

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:27

  • pv icon

    PV:19271

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら