ヘルプ

使いやすいって英語でなんて言うの?

日本製の家電製品は使うのに慣れているので使いやすいのですが、海外製のものは説明書を読まないとよくわからない場合があります。
momokoさん
2018/11/14 22:01

22

23343

回答
  • easy to use

  • easy to operate

  • user friendly

「使いやすい」は easy to use, easy to operate または user friendly と言えます。

Japanese household appliances are easy to use because I'm used to using them. On the other hand I have to read the instruction manuals for western appliances otherwise I can't figure them out.
「日本製の家電製品は使い慣れているので使いやすいです。その一方で、海外製の家電は説明書を読まないと使い方がわかりません。」

「家電製品」は household appliance(s)
「取り扱い説明書」は instruction manual(s)

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Easy to use

「使いやすい」= easy to use

「これは使いやすい」= this is easy to use.

「これは使いやすくない」= this isn't easy to use

「海外製のものは説明を読まないと分からないので、使いやすくない」= Because you have to read the instructions for foreign-made goods they are not easy to use.

になります。

ご参考までに

22

23343

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:22

  • PV:23343

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら