膿って英語でなんて言うの?

膿を出す。副鼻腔炎の治療で鼻に溜まった膿を出す、など併せて教えてください。
male user icon
takaさん
2018/11/15 08:58
date icon
good icon

26

pv icon

14987

回答
  • pus

    play icon

takaさんご質問どうもありがとうございました。 下記の言い方ではいかがでしょうか。 「There is pus.」膿あります。 「Get the pus out.」膿を出す。 「I have a sinus infection, so I have to get the pus out in order for it to heal.」 「I have」あります 「sinus infection」副鼻腔炎 「so」ので 「I have to get 〜out」出さなきゃ 「in order for it」ために 「to heal」治療 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Pus

    play icon

その「膿」が英語で「pus」と言います。 以下は例文です。 うみがたまる ー Pus forms in the wound うみを出す ー Press the pus out of the wound 膿がじくじく出ている ー Pus is oozing out 膿を生成する ー To produce pus 副鼻腔炎の治療で鼻に溜まった膿を出す ー Pus formed in my nose after I was treated for a sinus infection 参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • pus

    play icon

膿は、他のアンカーの方が既に回答してらっしゃるように、 pusと言います(*^_^*) 少し例文を足しておきますね♪ 例) Pus oozed out from the wound. 「膿(うみ)が傷口から出てきた」 It's better to squeeze out some pus. 「膿を絞り出した方がよい」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

26

pv icon

14987

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:14987

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら