もっと英語を上達させて会いたい。って英語でなんて言うの?

手紙
default user icon
( NO NAME )
2018/11/16 10:31
date icon
good icon

10

pv icon

7293

回答
  • ① I want to improve my English before I meet you.

    play icon

  • ② I want to improve my English skills and meet you.

    play icon

こんにちは^^

「もっと英語を上達させて会いたい。」ですね?

① I want to improve my English before I meet you.
※ improve 向上させる、上達させる

② I want to improve my English skills and meet you.
※ skill 技術、腕前


私(ミチコ先生)も、イギリス人の友だちと文通していた時によく書いていました。

英語を使う友だちとの交流は、英語学習のモチベーションアップになりますよね!!

応援しています☆

アダム先生&ミチコ先生
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • I would like to see you after leveling up my English.

    play icon

  • I want to brush up my English before meeting with you.

    play icon

上記の英訳文はいかがでしょうか。
直訳すると、一つ目の英訳文は「英語を上達させてから、(私は)あなたに会いたいです。」、二つ目の英訳文は「(私は)あなたに会うために、英語を洗練させたいです。
」となります。

"level up"も"brush up"も語学を上達させる際によく使われます。二つ目の英訳文は、英語を上達させる目的が、会うことになっていますが、それでも良いと思います。

お役に立てれば幸いです。
good icon

10

pv icon

7293

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:7293

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら