二週間後のシフトがまだ出ていないって英語でなんて言うの?

友達と二週間後に約束するときなど、どう言ったらいいですか?
また、こういう場合の〜週間後の表現を教えてください!
female user icon
TOCKEYさん
2018/11/16 11:39
date icon
good icon

5

pv icon

3372

回答
  • The shift schedule for two weeks from now hasn't been posted yet.

    play icon

  • We don't know yet what our shifts will be two weeks from now.

    play icon

「〜週間後」は「〜 weeks from now」です。「2 weeks later」は、今から2週間後ではなく、ほかの日から2週間後です。例えば:
「I would have decided on the time a week ago, but at that time I didn't know yet what the shift schedule would be two weeks later.」
「1週間前に何時からするか決めただろうが、その時にまだ2週間後のシフトはわからなかった。」
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I don't know what my work schedule will be two weeks from now.

    play icon

  • My work schedule two weeks from now hasn't been posted yet.

    play icon

日本語のシフトという意味でよく使われるのは「work schedule」です。
「2 weeks from now 」を直訳すると今から2週間、すなわちこれで2週間後という意味になります。

2つ目の例の「hasn't been posted yet」は「まだ発表されていない」という意味です。
good icon

5

pv icon

3372

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:3372

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら