「全く同じセットを3つください」って英語でなんて言うの?
ベーグルの味とサイズとドリンクが選べるセットがあり、まったく同じ味、サイズ、ドリンクのセットを3つ欲しい、となった場合、なんていえばいいのか教えてほしいです。
例えば、「味はセサミ、サイズはハーフ、ドリンクはコーヒー」で、全て同じセットを3つ欲しい、というのをどういう順番で、どのような言葉で伝えればいいのかわかりません。
回答お願いします。
回答
-
I'd like 3 of the exact same order.
-
I'd like 3 orders of...
「味はセサミ、サイズはハーフ、ドリンクはコーヒー」の注文は英語で
「I'd like three orders of a half a sesame bagel with a coffee, please.」
または
「Can I get three orders of the sesame bagel, just a half, each with a coffee?」
です。
もちろん、店員さんはちゃんと分かってない可能性もあるから、我慢しましょう。
繰り返す言い方:
I said I'd like 3 of the exact same order. A half a sesame bagel with a coffee.
回答
-
I would like 3 sets of ...
加筆です。
他にはそのままセットを使った以下のような言い回しもあります:
I would like 3 sets of ...
ご参考になれば幸いです!