全く同じではないけどほとんど同じですって英語でなんて言うの?

販売の仕事をしていますがよく写メを見せられて「これと全く同じものをください」と言われるのですが、全く同じものはなくても似たようなものを案内する時に使いたいです。
female user icon
Tomさん
2019/04/20 00:56
date icon
good icon

2

pv icon

8714

回答
  • This is not exactly the same thing, but it is almost the same.

    play icon

  • This is not exactly the same, but it is very similar.

    play icon

This is not exactly same..とexactlyを用いることで全く同じという意味になります。ほとんど同じ、も言いたい場合は、almost sameやit is very similarというよく似ているという英語を使うと良いでしょう。
品質なども同じと言いたい時は、the quality is as same as the one you showed meなどと言えば、お客様も安心するかもしれませんね。
Yui S 英語講師
回答
  • We have a very similar thing although it's not exactly the same.

    play icon

店で販売している商品の1つをお客さんに紹介するという文脈では、
We have ~「私たちは~持っています」
のように切り出すのも自然だと思います。

We have a very similar thing although it's not exactly the same.
「全く同じではないんですが、すごく似ているものはありますよ」

althoughは「~だけれども」という接続詞です。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

2

pv icon

8714

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:8714

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら