日程が決まったらって英語でなんて言うの?

once 、fix を使った表現で教えてください
once it has been fixであってますか?ネットの情報ではonce it is fixedなどもあり混乱しております
default user icon
yuriさん
2018/11/21 14:28
date icon
good icon

30

pv icon

35665

回答
  • Once the schedule has been decided

    play icon

日程か予定ってことですか?

例えば「日程が決まったら連絡します。」「I will contact you once the schedule is decided.」
Rik Brown 英会話教師 (DMM英会話翻訳パートナー)
回答
  • Once the date has been fixed

    play icon

  • Once it has been fixed

    play icon

1)Once the date has been fixed
=日程が決まったら

・once it is fixedですと何が決まったらなのか分からないので日程のことを話している場合は、itをthe dateに変更するとよいです。


2)Once it has been fixed
=日程が決まったら

・「once it has been fix」と書いていらっしゃいますが、fixではなくfixedにしてください。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • once the date has been fixed

    play icon

  • once it has been fixed

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

once the date has been fixed
once it has been fixed

他には:

when the date has been decided
once the date is confirmed

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

30

pv icon

35665

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:35665

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら