世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

納品日程調整中って英語でなんて言うの?

商品の納品の日程は調整中とメールでどう伝えたらいいですか?
female user icon
mayさん
2020/09/27 15:55
date icon
good icon

6

pv icon

20640

回答
  • I am currently trying to sort out a date for when the product(s) can be delivered

  • I am in the process of arranging a time and date for the product(s) to be delivered

「商品の納品の日程は調整中」は英語で We are/I am in the process of arranging a time and date for the product(s) to be delivered もしくは We are/I am currently trying to sort out a date for when the product(s) can be delivered になると思います。 商品 - product, goods 納品 - delivery of goods 日程 - schedule 調査する - to adjust 日にちの場合は arrange が適切だと思います. Eg arrange a date.
回答
  • currently adjusting the delivery schedule

ご質問ありがとうございます。 「納品日程[調整](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51431/)中 」は英語で「currently adjusting the delivery schedule」と言います。 また、商品の納品の日程は調整中とメールで伝えたいなら、「At the moment, I am trying to make adjustments to the delivery schedule of the product.」と言います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

20640

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:20640

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら