○○は決まってて、・・・ って英語でなんて言うの?

締切の日程は決まってて・・・、や、予算は決まってて・・・、など ○○は決まっていて、その上で他の部分が変動する、というのをなんと表しますか?
default user icon
YURIKOさん
2016/02/03 07:14
date icon
good icon

17

pv icon

22126

回答
  • ...is fixed

    play icon

  • ...is concrete

    play icon

  • ....is final

    play icon

「○○は決まってて」というのは、〝fixed”(固定されている)、〝concrete”(カタカナの〝コンクリート”、つまり〝確定”、〝固定”、という間接的な表現として特にビジネスなどでよく使われる)、また〝final”(最終的)というような表現がよく用いられますね。

使い方は;

〝All we know is that the deadline is fixed for now but we still have the contents to work on."
(とりあえず今日現在(for now)では締切(deadline)が決まっているだけ(all) ですが、まだ(still)内容の作業を進めないといけないようです。)

〝Budget is concrete for now but the deadline isn't."
(予算は確定しておりますが、締切の日程はまだです。)

と、こんな感じに使えますね。

がんばってください!!
Hara Ken English teacher
回答
  • ~is fixed.

    play icon

  • ~has been decided.

    play icon

  • ~is final.

    play icon

Kenさんと同じ意見で~ is fixed/~is finalは良く使う表現です。

現在完了形を使えば”既に決まっている”のニュアンスが強くなります。
The schedule/the budget has been decided.
The schedule/the budget has been finalized.

good icon

17

pv icon

22126

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:22126

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら