自由記入欄って英語でなんて言うの?

親しい同僚相手に簡単なアンケートを作っていて「何を書いても大丈夫です」という設問項目を英語で表現したいです
default user icon
( NO NAME )
2018/11/22 20:10
date icon
good icon

9

pv icon

18984

回答
  • Any additional comments

    play icon

  • Any additional comments or questions

    play icon

アンケートの「自由記入欄」は英語でany additional comments (or questions)になります。
他に何か(コメント・質問など)があれば、この項目に書いてください。という意味です。
自由記入欄を直訳すると、Free entry sectionになりますが、アンケートと全然関係ない・絵などを書いてもいいニュアンスです。
それで、Any additional commentsにしました。

ご参考になれば幸いです!
回答
  • Comments

    play icon

  • Any comments are appreciated.

    play icon

Comments は日本語の「コメント」と同様です。
YES/NOで答えきれない補足事項など書く欄です。

Any comments are appreciated.
直訳すると、「どんなコメントも感謝します」になりますので、
様は「自由に意見を書いてください」という意味です。

例えば、アンケートの最後に
「アンケートのご協力ありがとうございました。下記の枠に自由にコメントを書いてください。」と伝えたいのなら、
Thank you for taking our survey. Please write your comments in the box below.
と言うと良いでしょう。
good icon

9

pv icon

18984

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:18984

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら