年賀状や誕生日、お祝いの際に使う文章は頭にI wish〜、 Wishing you〜、May 〜を使うことが多いです。
1)I wish you all the best for this year.
全ての事が上手くいく(ベストな)年になりますように。
2)Wishing you a happy new year.
いい一年になることを祈ってるよ。
→happy new year と入れてるので、新年の挨拶に使うのがgood
3)May you have an amazing year.
あなたにとって素晴らしい1年になりますように。
<ボキャブラリー>
wish = 願う
all the best = 幸運、全てがうまく行くように
amazing year = 素晴らしい1年
ご参考になれば幸いです。
関連した英語表現については、こちらのブログ記事をご覧ください:
[Happy New Year だけじゃない! 英語で言いたい新年の挨拶フレーズ40選](https://eikaiwa.dmm.com/blog/learning-english/expressions/happy-new-year/)
色々な言い方はあると思いますがみなさんの一年が素晴らしく
ありますようにとシンプルな言い方でよく使われたりする
表現だと hope you all have a wonderful year などです。
Coming year は来る年という意味なので訪れるというニュアンスも
出てたりするので良いかもしれません。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
Wishing you all the best in the new year.
みなさんにとって素晴らしい一年になりますように。
wishing you ... は「〜を願っています」というニュアンスの英語表現です。
in the new year は「新年で」です。
ぜひ参考にしてください。