環境が大きく変わったって英語でなんて言うの?
今年は留学があり、環境が大きく変わった。
でも素晴らしい人たちとの出会いや、素晴らしい経験を通して、いきてきた中で一番素晴らしい年だった。
と伝えたいです。
回答
-
The environment changed dramatically
「[環境](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36217/)が大きく変わった」= The environment changed dramatically
「今年は[留学](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/45989/)があり、環境が大きく変わった。
でも素晴らしい人たちとの出会いや、素晴らしい経験を通して、いきてきた中で一番素晴らしい年だった。」= This year (I) studied abroad, the environment changed dramatically.
But through encounters with wonderful people and wonderful experiences, it was the most wonderful year I've ever had.
回答
-
Surroundings have changed
-
Situation has changed
[環境](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36217/)が変わるとは色々な意味が込められていますね、初めにそのまま、周りのものが変わってるという意味Surroundings have changed。これにChanged の後にA lotやGreatlyなどの大きさを表す言葉もつけられます。
もう一つの意味は、[状況](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36378/)が変わったですね。これだとSituation has changedで、どっちかというと、こっちの方がオリジナルの環境が変わるに近いと思います。
役に立てれば幸いです。
回答
-
my surroundings changed drastically
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
my surroundings changed drastically
周りの環境が大きく変化した
drastically は「大きく」というニュアンスの英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
回答
-
The environment drastically changed.
-
The environment changed very much.
おっしゃられている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
The environment drastically changed.
「環境は劇的に変わった」
The environment changed very much.
「環境はとても変わった」
「環境」は、基本的にほぼ全てenvironmentで訳すことができます。
また、「劇的に」はdrasticallyですが、この単語が分からなければ、もっと簡単にvery muchと表現しても良いですね♪
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI