「~に行ってみたい(興味がある)」って英語でなんて言うの?

「~に行ってみたい」というと、
I want to visit(go to)~.をよく見かけますが、
I'm interested in visiting ~.
でも意味は通じますか?

また、ネイティヴが話すような表現について、他にどのような表現方法が思いつきますか?
default user icon
TOMOさん
2018/11/27 22:26
date icon
good icon

4

pv icon

7095

回答
  • I'm interested in visiting ~

    play icon

  • I would like to go to ~

    play icon

  • I've always wanted to go to ~

    play icon

'I'm interested in visiting ~' は普通に通じます。ネイティブみたいな文です。
ほかの言い方は例えば:
I would like to go to ~
「~に行くのに興味があります。」
I've always wanted to go to ~
ずっと昔から強い興味があって~に行ってみたい。」
回答
  • 'I want to try going to ー (I'm interested)'

    play icon

  • 'I want to try visiting ー'

    play icon

  • 'I'm keen on visiting ー'

    play icon

I'm interested in visiting でも十分伝わります。
細かく言うと I want to visit は 行ってみたい より
行きたい です。

Try を 入れることによってやってみたいと言った
表現になります。

Keen は interested と同じ意味を持ちます。
good icon

4

pv icon

7095

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7095

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら