When you are helping someone and expecting something in return, you are doing business, not kindness.
「人助けをしているとき、何か見返りを期待するのなら、それは親切ではなく商売だ。」
「見返り」は ask something in return
又は ask for a return
です。
参考にしてください。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
ask for something in return
「見返りに何かを要求する/求める」
または
expect something in return
「見返りに何かを期待する」
のように表現できます(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪