ヘルプ

こちらのボタンを押すと扉がゆっくり開閉します。って英語でなんて言うの?

エレベーターの車いす用ボタン付近に設置する案内板の内容です。
2種類、お願いします。

①こちらのボタンを押すと扉がゆっくり開閉します。

②車椅子をご利用の方、もしくはその付添いの方以外は、
ご使用をお控えください。
( NO NAME )
2018/11/29 15:18

3

4047

回答
  • Press this button to slowly open/close the door.

  • If you are not a person using a wheelchair or are not assisting them, please do not use.

①ドアをゆっくり開閉すりにはこちらのボタンを押してください。
open/close と書くことによって、開けるまたは閉めるという風に伝わります。

②はそのままを英文にしてあります。付き添いは assisting と訳してみました。
回答
  • 1) When you press this button the door will open and close slowly.

  • 2) Please refrain from using this button unless you're using a wheelchair or accompanying someone who is.

1) "こちらのボタンを押すと扉がゆっくり開閉します" という意味です.

When you press this button:こちらのボタンを押すと.
the door will open and close slowly:扉がゆっくり開閉します.

2)"車椅子をご利用の方、もしくはその付添いの方以外は、ご使用をお控えください" という意味です.

Please refrain from using this button : このボタンご使用をお控えください.
unless you're using a wheelchair : 車椅子をご利用の方以外は.
or accompanying someone who is : もしくはその付添いの方.
回答
  • Press this button to slowly open/close the doors.

  • Please only press this button if you are using a wheelchair or accompanying someone who is.

①Press this button to slowly open/close the doors.
→扉をゆっくり開閉したい方には、こちらのボタンを押してください。

②Please only (use this XX/press this button) if you are using a wheelchair or accompanying someone who is.
→車椅子をご利用の方、およびその付添いの方のみ(ボタンを押して/こちらの○○をご利用)ください。

3

4047

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:3

  • PV:4047

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら