終わりに近づくにつれ、字が汚くなってるって英語でなんて言うの?

娘の宿題を見てのつぶやきです。

見ての感想(宿題は完了している)
終わりに近づくにつれ字が汚くなってるね。

宿題をやっている様子を見ながらの感想(宿題はまだ続行中)
終わりに近づくにつれて字が汚くなっていくね。

単なる過去形、進行形でいいのでしょうか?
default user icon
mikuさん
2018/12/06 00:55
date icon
good icon

3

pv icon

3562

回答
  • As she gets close to finishing her characters are becoming messy.

    play icon

1.) As she gets close to finishing her characters are becoming messy. (終わりに近づくにつれ、字が汚くなってる) 「終わり」は英語でfinishingと訳せます。「近づく」は英語でgets close toと訳せます。「AにつれB」は英語でas A Bと訳せます。「字」は日本語に対して英語でcharacterと呼びますが、英語に対しては英語でletterと呼びます。「汚くなっている」は英語でare becoming messyと訳せます。この文は様子を見ながらに言えます。
good icon

3

pv icon

3562

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3562

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら