最初楽しみだったけど日が近づくにつれ面倒くさくなってきたって英語でなんて言うの?

最初は楽しみにしてた行事・誰かと遊ぶ約束が、日が近づくにつれて、だんだん行くのが面倒くさくなってきた。
default user icon
Obamaさん
2018/09/08 10:40
date icon
good icon

4

pv icon

2907

回答
  • I was looking forward to XX but now I feel like it is such a hassle!

    play icon

私はXXを楽しみにしていましたが、今はそれは面倒くさく感じます。
という意味になります。

楽しみにしているというフレーズはよく日常で使われ、I look forward to 〜ing(または名詞)と表します。
hassle…面倒、(人を)悩ます

他の表現だと、
I can't be bothered about XX now even though I was looking forward to it before.
(前は楽しみにしていたけれども、今となっては面倒くさい)

面倒くさい時の表現としてI can't be bothered!もよく使われます。相手にしてられないという感じです。

どうでしょうか。
good icon

4

pv icon

2907

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2907

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら