ワインの試飲会などで、「今日よく出る(人気な)のはこちらとこちらです」と言いたいとき。
This one and this one are very popular today.
これとこれが今日とても人気です。
These are the popular wines in today's party.
これらが今日のパーティ(試飲会)で人気のワインです。
上の方がなるべく忠実に訳した方です。その場の状況(ジェスチャー)などによっても変わると思うので、お好みで。
全体の訳は、「本日は皆様こちらのワインを好まれています。」
"Seem to"で、「~のように見られます。」のようなニュアンスになります。
私が実際にレストランで働いている時も使っていました。
参考になれば幸いです。