よく出るのはこちらって英語でなんて言うの?

ワインの試飲会などで、「今日よく出る(人気な)のはこちらとこちらです」と言いたいとき。
default user icon
asaさん
2018/12/06 14:25
date icon
good icon

3

pv icon

1112

回答
  • This one and this one are very popular today.

    play icon

  • These are the popular wines in today's party.

    play icon

This one and this one are very popular today.
これとこれが今日とても人気です。

These are the popular wines in today's party.
これらが今日のパーティ(試飲会)で人気のワインです。

上の方がなるべく忠実に訳した方です。その場の状況(ジェスチャー)などによっても変わると思うので、お好みで。
回答
  • They seem to like this wine more today.

    play icon

全体の訳は、「本日は皆様こちらのワインを好まれています。」

"Seem to"で、「~のように見られます。」のようなニュアンスになります。

私が実際にレストランで働いている時も使っていました。

参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

1112

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1112

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら