「金属を水滴のように"ポチョ""ポチャン"と溶かした」って英語でなんて言うの?

アクセサリーの金属を溶かして、スポイトから水滴
default user icon
RANCOさん
2018/12/08 21:27
date icon
good icon

3

pv icon

970

回答
  • The metal melted until the liquid it dripped like water

    play icon

  • The metal melted until it flowed like water

    play icon

The metal melted until the liquid dripped like water
金属は液体が水滴のように滴ったまで溶かした

The metal melted until it flowed like water
金属を水のように流れたまで溶かした

「drip」や「flow」以外の「ポチョ」みたいな絵を描けるような言葉は「trickle(滴る)」や「dripped drop by drop」(ポチョポチョ滴った)ですかね。でも床に落ちている場合に使うフレーズなので、暑い金属には思えないかもしれないです。
good icon

3

pv icon

970

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:970

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら