チーターのように駆け抜けろって英語でなんて言うの?
何かとせわしない12月に入って、チーターのように12月を駆け抜けよう、と言いたいときはどのように表現しますか?run through looks like Cheetah!
回答
-
We should run hard and fast through the month of December just like a cheetah!
We should run hard and fast through the month of December just like a cheetah!
「12月をチーターのように思い切り、そして早く駆け抜けよう!」
「駆け抜けよう」の部分を run hard and fast through... としました。
「チーターのように」は just like a cheetah
ご参考になれば幸いです!