媒体って英語でなんて言うの?

何かを移動させる時に使う「媒体」ですが、英語ではどのように言うのでしょうか?紙媒体、電子媒体など。また、蚊を媒体にして病気が広がるなど。
default user icon
Asuraさん
2018/12/14 16:05
date icon
good icon

18

pv icon

11935

回答
  • medium

    play icon

  • transmitter

    play icon

媒体は一般的に medium と言います。例えば紙媒体は paper medium と言えます。

しかし、紙媒体はよく paper-based と言います。例えば「紙媒体の宣伝」は paper-based advertising と良く言います。同じように「電子媒体」は web-based と良く言います。

病気の媒体 carrier 又は transmitter と言います。例えば「蚊が病気を広がる媒体」と言いたいなら Mosquitos are carriers/transmitters of disease と言えます。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • medium

    play icon

  • media

    play icon

媒体は英語で 'medium' と言います。こちらは単数形です。
複数形は 'media' となります。

単数で使う場合はたとえばこうなります。
「空気は音の媒体です。」
'Air is a medium for sound.'

紙媒体とか電子媒体とかの場合は複数形を使います。
紙媒体= print media
電子媒体= electronic media/digital media
例文
「インターネットは紙媒体の新聞や雑誌を脅かしています。」
'The internet is a threat to print media such as newspapers and magazines.'

「私はすべてのニュースを電子媒体から得ています。」
'I get all my news from digital media.'

そうやって単数と複数を英語で利用されています。
回答
  • Medium

    play icon

「蚊を媒体にして病気が広がる」=「Mosquitoes are a medium for the spreading of disease」、例文:「最新の技術を媒体として雇用創出の活用」=「using the latest technology as a medium for job creation」
jordan H DMM英会話翻訳パートナー
good icon

18

pv icon

11935

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:18

  • pv icon

    PV:11935

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら