早くビールが飲みたいって英語でなんて言うの?
ビールが好きなので花金はビールを飲みにいくのを楽しみにしています。
回答
-
I'm looking forward to some beer!
yukaさんへ
だいぶ以前のご質問への回答となり恐縮ですが
少しでもご参考にして頂けますと幸いです。
「楽しみにしている」と言いたい時に
よく用いられる表現の一つが、
look foward to 名詞
です。
フォーマルなビジネスシーンを除けば、
あまり現在形で使うことは無く(I look foward to ... )
現在進行形(I'm looking forward to ... )で使う事で
「まさに今、楽しみにしている」というニュアンスが
伝えられます。
ex. I'm looking forward to the concert.
ex. I'm looking forward to seeing my best friend.
*look forward to の後は名詞ですので、動詞を持ってきたい場合は
ing 形にすればokです。
・・・yukaさんの英語学習の成功を願っております。
LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
回答
-
I'm dying for some beer!
-
I cannot wait to grab some beer!
I'm dying to --- / I'm dying for --- は「めっちゃ ---- したい!」と言いたい時に使えます。
早く飲みたい!でも使えますよ。
例)I'm dying for caffeine! / I'm dying to have some coffee! というような具合です。
他にも、より「早く」を具体的に言いたい場合は、I cannot wait to/for が用いられます。
例)I cannot wait to eat! / I cannot wait for dinner!
I want to --- soon はこの場合は少し不自然な表現になるのであまり使われません。
(I want to see you soon = 早く会いたいです ←この場合、いつ会うかは未定という意味が含まれますが、I cannot wait to see you soon! この場合は会うことがわかっていて、「早く会いたいよ!・会うのが待ちきれない!」という意が含まれます)
参考までに(^^)