待ってました!って英語でなんて言うの?

飲みに行って、ビールが来た時、みたいな感じのノリで使えるのが良いです。
default user icon
tetsuさん
2018/06/27 21:30
date icon
good icon

48

pv icon

27272

回答
  • Finally!

    play icon

  • At last!

    play icon

  • Hallelujah!

    play icon

Finally! At last! などは
やっと!と言う待ちかねてた場合に使います。

やっとビールが来たのと喜びを同時に表現したい場合は
最後の Hallelujah! (ハレルヤ)を使っても良いかもしれません。
回答
  • I've already given up waiting. At last!

    play icon

  • Omg! Finally!

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。

- I've already given up waiting. At last! (もう待つのをあきらめた!やっと来た!)
- Omg! Finally! (うああー。やっと来たな)

お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Yes!

    play icon

加筆です。

カジュアルなシーンではYes!をそのまま「やったー!」のような感覚で使えるので、こういう場合も適用するかと思います。

ご参考になれば幸いです。
good icon

48

pv icon

27272

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:48

  • pv icon

    PV:27272

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら