I design my own clothing line and I design for other companies as well.
フリーランスのファッションデザイナーです
と言いたい場合は
I'm a freelance fashion designer.
もしくは
I work freelance as a fashion designer.
ということができます。
I design my own clothing line and I design for other companies as well.
○自社ブランドのものをデザインしている
○他社から請け負ったものをデザインする
この2つを融合した文章が上記のものです。
I design my own brand~
でもいいですね。
ご参考になれば幸いです
「フリーランスのファッションデザイナー」が「Freelance fashion designer」になります。
>> 自社ブランドのものをデザインしている - I design my own products for my own brand
>> 他社から請け負ったものをデザインする - I am contracted to design for other companies / I do contract work for other companies
他のよく使うセンテンスが以下のようです。
I am a self-employed fashion designer - 私は自営業のファッションデザイナーです
I run my own brand - 私は自分のブランドを経営する
I am my own boss - 私は自分の上司です
よろしくおねがいします
freelance fashion designer
フリーランスのファッションデザイナー
上記のように英語で表現することもできます。
freelance は「フリーランス」という意味の英語表現です。
I'm a freelance fashion designer. I design clothes for my own brand as well as others.
私はフリーランスのファッションデザイナーです。自分のブランドのものも他社のものもデザインしています。
お役に立てればうれしいです。