直接人員、間接人員って英語でなんて言うの?

製造業でよく使われる直接人員、間接人員は英語で何といいますか?
両ワードの日本語の意味は下記になります。

直接人員:生産活動を直接行っている社員

間接人員:生産活動をフォローする社員
male user icon
TAKAさん
2018/12/23 07:37
date icon
good icon

3

pv icon

6825

回答
  • direct personnel, indirect personnel

    play icon

この文脈でこのように翻訳できると思います、「直接人員」=「direct personnel」、「間接人員」=「indirect personnel 」、ということでこの文章を提案しました
jordan H DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • direct labor / indirect labor

    play icon

"labor cost"という一般的な用語があるため、「人員」を"labor"としてしまうのも良いかもしれません。
Keisuke Tamori 米国公認会計士
good icon

3

pv icon

6825

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6825

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら