思わないって英語でなんて言うの?

相手の意見に賛同しない時の表現で、「私はそう思わない」という言い方が知りたい。直接的なものから間接的なものまでいろいろ覚えたい。
default user icon
Genkiさん
2019/08/24 00:41
date icon
good icon

0

pv icon

2347

回答
  • I disagree

    play icon

  • I don't think so

    play icon

  • I am with 〜

    play icon

ご質問ありがとうございます。 いくつかフレーズをご紹介いたしますね! 1) I disagree. 私は反対です。 2) I don't think so. 私はそうは思いません。 1と2は、一致しない時に使える表現で、1の方が強い言い方ですね。 3) I am with 〜. 私は〜さんに同意します。 3は、賛同する際、もしくは第三者の側につく場合に使えるフレーズです。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I don't agree

    play icon

  • I am not so sure about that

    play icon

こんにちは、 そのとき「思わない」を伝えたければ、いろいろ言い方があります 直接的なものは I don't agree このフレーズがとても直接です。もっと丁寧に言いたいと "I'm sorry but I don't agree" を使います。 間接的なものは I am not so sure about that このフレーズの意味がは”たしかでありません” 例文; A. That movie was amazing! あの映画がすごいものだったね B .Hmm, I am not so sure あ、思わないけど ご参考になれば幸いです
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
good icon

0

pv icon

2347

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2347

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら