梱包料金も合わせて教えていただけると幸いですって英語でなんて言うの?

製品を輸入する際のビジネスメールで使います。
教えてください!
male user icon
kenさん
2018/12/28 11:53
date icon
good icon

5

pv icon

2773

回答
  • It would be greatly appreciated if you could let me know the packaging fees as well.

    play icon

Greatly
大変に

Appreciated
感謝する
ありがたい

Packaging fee
梱包料金

参考になれば幸いです。
回答
  • I would be happy if you could tell me that (the price) in total with the packing fees.

    play icon

「梱包料金も合わせて教えていただけると幸いです」 = I would be happy if you could tell me that (the price) in total with the packing fees.

「梱包」= packing; packaging
「料金」= fee
「合わせて」= in all; in total
回答
  • Please let me know the packaging fee as well.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

Please let me know the packaging fee as well.
梱包料金も一緒に教えてください。

packaging fee は「梱包料金」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

5

pv icon

2773

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2773

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら