世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

学校へ行くバスの後部座席で揺られながら、1人で考えたって英語でなんて言うの?

エッセイ風に書くにはどんな表現がありますか? 比喩とかユニークな言葉選びを見たいです!
default user icon
Norityaaaaanさん
2018/12/28 16:33
date icon
good icon

7

pv icon

6516

回答
  • I thought to myself as I was swaying in the back seat of the bus going to school

一人で考えた は I thought to myself で表現してみました。 独り言のように考えると言った感じです。 バスなどの乗り物で揺られるぐらいの場合は swaying という単語が 丁度良いかもしれません。
回答
  • Sat in a swaying seat at the back of a bus on the way to school, I was deep in thought.

この文脈でこのようにも翻訳できると思います、「学校へ行く」=「on the way to school」、「バスの後部座席」=「at the back of a bus」、「で揺られながら」=「Sat in a swaying seat」、「1人で考えた」=「I was deep in thought」(何かに夢中になったというニュアンスがあります)、ということでこの文章を提案しました
good icon

7

pv icon

6516

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:6516

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら