世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そもそも学校にいくという発想がないって英語でなんて言うの?

そもそも学校に行く発想がない(子供は労働力と考えているため)という文脈です。
female user icon
norikoさん
2018/12/18 12:20
date icon
good icon

2

pv icon

4821

回答
  • There isn't the conception of attending school in the first place

  • There isn't the conception that kids should go to school in the first place

「そもそも学校にいくという発想がない」を直訳したら 1)のような文章になります 「そもそも」=「in the first place」、「学校にいくという」=「the... of attending school」、「発想」=「conception」、「がない」=「There isn't」 しかし、この文脈で 2)の方が最も適切な言い方だと思います
good icon

2

pv icon

4821

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4821

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら