とどめに って英語でなんて言うの?

例文: 母の日にただでさえ感謝にあふれて泣いているのに とどめに母からの手紙を読まれてボロボロ泣いてしまった。

この”とどめ”をうまく訳したいわけです
default user icon
Sayaさん
2019/01/02 03:40
date icon
good icon

0

pv icon

2729

回答
  • on top of that

    play icon

  • besides

    play icon

  • moreover

    play icon

この文章上の「とどめに」は「そのうえ」や「それに加えて」といった意味合いの上記3つの言い方がしっくりくるかな、と思います。
分全体は
I was already crying being overwhelmed with thanks to my mother, on top of that a letter from her was read out to me, then my tears welled up.
となります。
参考になれば幸いです。
Maiko H 英語講師
good icon

0

pv icon

2729

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2729

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら