世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

レギュラーを狙える位置にいるって英語でなんて言うの?

彼はまだ一年生だが、強豪校の野球部のレギュラーを狙える位置にいる。

default user icon
( NO NAME )
2019/01/05 02:12
date icon
good icon

3

pv icon

4299

回答
  • He is in a position to be able to become a regular.

He is only a freshman in high school but he is in the position to be able to become a regular for the top powerful baseball programs.

freshman は大学や高校の一年生と言う意味です。

position は位置と言う意味です。

お役に立ちましたか?^_^

回答
  • He is a good enough player to become a starter.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

おっしゃられている内容は、
He is a good enough player to become a starter.
「彼は先発選手になれるくらい良い選手だ」
のように表現できると思います(^_^)

「レギュラー」はregularではなく、starterやstarting playerと言います。

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

3

pv icon

4299

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4299

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー