世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

地球から全ての生物は全滅した方が良いって英語でなんて言うの?

生物を保護する人間が多いが、少なくとも地球から全ての生物を全滅させれば、2度と辛い思いをする生物がいなくなるから。
default user icon
( NO NAME )
2019/01/05 16:48
date icon
good icon

5

pv icon

7869

回答
  • I think that it's best if all of the living things on earth went extinct.

to go extinct は 死滅と全滅する意味があります。受け身なので「〜をして全滅する」の表現に使わず、「〜があったから・をしたから全滅する」として使います。 「〜した方がいい」は to be better (そして it is better to X...) を言いますが今回は未来の「もし〜できれば、〜した方がいい」なので if を付けて文章を続きます。 「地球の全ての生き物」は all of the living things on earth と言います。 なかなか極端的なことを言っているので I think を付けたらちょっと控えめに伝えます。 合体すれば、I think that it's best if all of the living things on earth went extinct.
good icon

5

pv icon

7869

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7869

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー