S/he and I hang out, but s/he is not interested me romantically.
"S/he and I hang out, but s/he is not interested me romantically."
「彼/彼女とは遊んだりはするけれど、私のことは恋愛対象として見てない」
* hang out: 遊ぶ、時間を共に過ごす、食事などに行く
* be interested: 〜〜に興味を示す
* romantically: 恋愛対象として
ご参考になれば幸いです。
He just comes along with me to eat. He is not into me at all.
We often go out to eat together but I don't think he likes me one bit.
1) He just comes along with me to eat. He is not into me at all.
「彼は食べに行くのに付き合ってくれてるだけ。全然私のことは好きじゃないよ。」
come along with 人 で「人に同行する・人と一緒にくる」
is not into me で「私に興味がない」
2) We often go out to eat together but I don't think he likes me one bit.
「私たちはよく一緒にご飯を食べに行くけど、私のことはこれっぽっちも好きじゃないと思うよ。」
go out to eat で「外食する・食べに行く」
one bit で「これっぽっち・少し」
ご参考になれば幸いです!