ヘルプ

足すと6年って英語でなんて言うの?

学生のときアルバイトで3年働いていて卒業後3年だから合計6年働いてるって言いたいです。
Mikiさん
2019/01/08 22:26

3

1756

回答
  • I worked three years part-time when I was a student and another three years since graduating, so six years altogether.

  • I've been working steady for the last 6 years, three years at my part-time job when I was still in school and three years after that.

1) I worked three years part-time when I was a student and another three years since graduating, so six years altogether.
「学生の時アルバイトで3年働いて、卒業後もう3年働いて、合計したら6年働いている。」
six years altogether で「全部で6年・足すと6年」という意味になります。

2) I've been working steady for the last 6 years, three years at my part-time job when I was still in school and three years after that.
「まだ学生の時にアルバイトで3年、その後も3年だから、6年間ずっと働いている。」
I've been working steady for the last 6years. のようにも言えるかなと思います。

ご参考になれば幸いです!

3

1756

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:3

  • PV:1756

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら